-
1 ringraziamento
un ringraziamento a word of thankslettera f di ringraziamento thank you letter, letter of thanksi miei ringraziamenti pl my thanks* * *ringraziamento s.m.1 thanks (pl.): lettera di ringraziamento, letter of thanks (o fam. thankyou letter); i miei migliori ringraziamenti a tutti voi, my warmest thanks to all of you; moltissimi ringraziamenti per quello che hai fatto, very many thanks for what you have done; è questo il ringraziamento per tutto ciò che ho fatto per voi?, (iron.) is this all the thanks I get after all I've done for you?; esprimere il proprio ringraziamento, to express one's thanks; fare i propri ringraziamenti a qlcu., to thank s.o.2 (eccl.) thanksgiving.* * *[ringrattsja'mento] 1.sostantivo maschile1) thanks pl., thank youuna lettera di ringraziamento — a letter of appreciation o thanks, a thank you letter
2) relig. thanksgiving2.sostantivo maschile plurale ringraziamenti (in un libro ecc.) acknowledgements; cinem. telev. credit line sing.••* * *ringraziamento/ringrattsja'mento/I sostantivo m.1 thanks pl., thank you; una lettera di ringraziamento a letter of appreciation o thanks, a thank you letter2 relig. thanksgivingII ringraziamenti m.pl.(in un libro ecc.) acknowledgements; cinem. telev. credit line sing.giorno del Ringraziamento Thanksgiving (Day). -
2 rinnovare
renovateguardaroba replaceabbonamento renew( ripetere) renew, repeat* * *rinnovare v.tr.1 to renew (anche dir.); to repeat: rinnovare un assalto, to renew an attack; rinnovare una cambiale, un contratto, to renew a bill, a contract; rinnovare una conoscenza, to renew an acquaintance; rinnovare una richiesta, to renew (o to repeat) a request; rinnovare i ringraziamenti a, to thank again: voglio rinnovarti i miei ringraziamenti, I want to thank you again; rinnovare le scuse, to apologize again; rinnovare gli sforzi, to renew one's efforts // rinnovare un passaporto, to extend a passport // (econ.) rinnovare un'azienda, to reorganize a firm2 ( cambiare) to renew, to change: rinnovare l'aria in una stanza, to change the air in a room (o to air a room); rinnovare la casa, to redecorate (o to do up) one's house; rinnovare il guardaroba, to renew one's wardrobe.◘ rinnovarsi v.intr.pron.1 ( ripetersi) to happen again, to be repeated: spero che ciò non si rinnovi, I hope this will not happen again* * *[rinno'vare]1. vt(gen), fig to renew2. vip (rinnovarsi)(ripetersi: fenomeno, occasione) to be repeated, recurPAROLA CHIAVE: rinnovare non si traduce mai con la parola inglese renovate* * *[rinno'vare] 1.verbo transitivo1) (prolungare la validità di) to renew [abbonamento, contratto, passaporto]2) (ristrutturare) to renovate [ costruzione]; to furbish, to refurbish [ stanza]3) (cambiare)rinnovare l'aria in una stanza — to change the air in a room, to let fresh air into a room
4) (ammodernare) to refresh, to update, to repackage [immagine, stile]5) (ripetere) to reissue [ invito]2.verbo pronominale rinnovarsi1) (ripetersi) to repeat itself2) (modernizzarsi) [ artista] to update* * *rinnovare/rinno'vare/ [1]1 (prolungare la validità di) to renew [abbonamento, contratto, passaporto]3 (cambiare) rinnovare l'aria in una stanza to change the air in a room, to let fresh air into a room4 (ammodernare) to refresh, to update, to repackage [immagine, stile]; devo rinnovare il mio guardaroba I need a new wardrobe5 (ripetere) to reissue [ invito]II rinnovarsi verbo pronominale1 (ripetersi) to repeat itself2 (modernizzarsi) [ artista] to update. -
3 ringraziamento sm
[rinɡrattsja'mento]thanks pllettera/biglietto di ringraziamento — thank-you letter/card
il giorno del Ringraziamento — (negli USA) Thanksgiving (Day)
-
4 ringraziamento
sm [rinɡrattsja'mento]thanks pllettera/biglietto di ringraziamento — thank-you letter/card
il giorno del Ringraziamento — (negli USA) Thanksgiving (Day)
-
5 trasmettere
pass onradio, television broadcast, transmit* * *trasmettere v.tr.1 ( far passare ad altri o ad altro) to pass (on), to transfer, to convey: l'eredità fu trasmessa al figlio, the inheritance was transferred (o passed on) to his son; trasmettere una proprietà, to convey a property; trasmettere un diritto, to transfer a right; trasmettere una malattia a qlcu., to pass a disease on to s.o. // (fis.) trasmettere il caldo, il freddo, to transmit heat, cold // trasmettere sentimenti, sensazioni, to convey feelings, sensations2 ( mandare) to send*, to pass (on): trasmettere informazioni, istruzioni, to pass on information, instructions; trasmettere una lettera, to send a letter; trasmettere per posta, to send by mail; trasmettere per nave, aereo, to ship // trasmetti i miei saluti a tua madre, give your mother my best regards // (comm.) trasmettere un'ordinazione, to pass an order // (banca) trasmettere una cambiale, to transfer a bill3 (tv, rad.) to broadcast*, to transmit: trasmettere per radio, to broadcast (on the radio); trasmettere per televisione, to broadcast (on TV) (o to televise); trasmettere un programma registrato, to broadcast a recorded programme; la televisione ha trasmesso in diretta la partita, the match was broadcast live on television.◘ trasmettersi v.intr.pron. to be transmitted, to be passed on: il calore si trasmette per conduzione, heat is transmitted by conduction; la malattia si trasmette solo per contatto diretto, the disease is only transmitted by direct physical contact; un'usanza che si trasmette di padre in figlio, a practice which is passed on from father to son.* * *1. [traz'mettere]vb irreg vt1) Telec to transmit, Radio, TV to broadcast2) (usanza, diritto, titolo) to pass on, (lettera, telegramma, notizia) to send2. vip (trasmettersi)(usanza) to be passed on, Med to be spread, be transmitted* * *[traz'mettere] 1.verbo transitivo1) (comunicare) to communicate, to pass on, to convey [informazione, ordine] (a to); to deliver [ messaggio]; to convey [saluti, ringraziamenti]; (spedire) to send*; (inoltrare) to forward2) (manifestare) [persona, opera, parole, stile] to convey [idee, sentimento]trasmettere il proprio entusiasmo a qcn. — to pass on one's enthusiasm to sb.
3) tecn. to transmit [segnali, dati] ( attraverso, per, via by, via); rad. telev. to broadcast* [notizia, programma]il film è già stato trasmesso due volte quest'anno — the film has already had two screenings this year
4) (tramandare) to hand down [usanza, sapere] (a to)5) (trasferire) to hand over [potere, responsabilità]; dir. to hand on, to convey [ proprietà] (a to)6) med. to transmit, to pass on, to spread* [ malattia]7) fis. to transmit [vibrazione, calore, movimento]2.verbo pronominale trasmettersi1) med. [ malattia] to be* transmitted, to be* passed on, to spread*2) (tramandarsi) [ usanza] to be* handed down3) (passarsi l'un l'altro) to pass [sth.] on to each other [ messaggio]* * *trasmettere/traz'mettere/ [60]1 (comunicare) to communicate, to pass on, to convey [informazione, ordine] (a to); to deliver [ messaggio]; to convey [saluti, ringraziamenti]; (spedire) to send*; (inoltrare) to forward2 (manifestare) [persona, opera, parole, stile] to convey [idee, sentimento]; trasmettere il proprio entusiasmo a qcn. to pass on one's enthusiasm to sb.; ha trasmesso la sua emozione al pubblico he transmitted his emotion to the audience; la sua angoscia si trasmette agli altri his anxiety communicates itself to others3 tecn. to transmit [segnali, dati] ( attraverso, per, via by, via); rad. telev. to broadcast* [notizia, programma]; il film è già stato trasmesso due volte quest'anno the film has already had two screenings this year4 (tramandare) to hand down [usanza, sapere] (a to)5 (trasferire) to hand over [potere, responsabilità]; dir. to hand on, to convey [ proprietà] (a to)6 med. to transmit, to pass on, to spread* [ malattia]7 fis. to transmit [vibrazione, calore, movimento]II trasmettersi verbo pronominale1 med. [ malattia] to be* transmitted, to be* passed on, to spread*2 (tramandarsi) [ usanza] to be* handed down3 (passarsi l'un l'altro) to pass [sth.] on to each other [ messaggio]. -
6 sentito
sentito agg.1 heartfelt, sincere: sentita simpatia, gioia, heartfelt sympathy, joy; i miei sentiti ringraziamenti, my sincere thanks; i miei più sentiti auguri, my very best (o sincerest o hearty good) wishes2 ( udito) heard: notizie sentite alla radio, news heard on the radio // per sentito dire, by hearsay: (dir.) testimonianza, prova per sentito dire, hearsay testimony, evidence.* * *[sen'tito] 1.participio passato sentire I2.••* * *sentito/sen'tito/→ 1. sentireII aggettivoper sentito dire by hearsay.
См. также в других словарях:
le (1) — {{hw}}{{le (1)}{{/hw}}A art. determ. f. pl. (si usa davanti a tutte le parole f. pl.; non si apostrofa se non in poesia: le donne; le pietre; le scarpe; le erbe | Fondendosi con le prep. proprie semplici, dà origine alle prep. art. f. pl. alle,… … Enciclopedia di italiano
dovere — 1do·vé·re v.tr. (io dévo, dèvo, io débbo, dèbbo) FO I. come verbo modale, seguito da un verbo all infinito I 1a. avere l obbligo, la necessità, di fare qcs.: devi mantenere la parola data, l allievo deve ascoltare il maestro; devi ascoltarlo o lo … Dizionario italiano